Anywhere
Out Of The World
We scaled the face of reason
To find at least one sign
That could reveal the true dimensions
Of life lest we forget
And maybe it's easier to withdraw
from life
With all of it's misery and wretched lies
Away from harm
We lay by cool still waters
And gazed into the sun
And like the moth's great imperfection
Succumbed to her fatal charm
Any maybe it's me who dreams
unrequited love
The victim of fools who watch and stand in line
Away from harm
In our vain pursuit of life for
one's own end
Will this crooked path ever cease to end
In The
Wake Of Adversity
They don't cry they've no reason to
argue at all
They don't realise that the angels surround you with light
They don't understand their narrow ways defeat them where they stand
They don't realise you hide your sadness beneath a painted smile
Ignorance, that light of fools
steers a wayward path
And sets the course upon which we sail into the night of uncertainty
Following the stars that make their way across the sky
Valuing the love that land brings to our eyes
We sail...
Xavier
Fair Roseanna your vagrancy's a
familiar tale
Fraught with danger the lives you led were judged profane
Hatred enfolds us
Inculcates the minds with it's heresy
Laymen enfold us
Clemency arrives to set you free
Faith
Although Xavier has prayed
That life-giving waters may rain
Down on the souls of man
To cure them of their ways
These were the sins of Xavier's
past
Hung like jewels in the forest of veils
Deep in the heart where the mysteries emerge
Eve bears the stigma of original sin
Freedom so hard when we are all
bound by laws
Etched in the steam of nature's own hand
And seen by all those who fail in their pursuit of faith
Although Xavier has prayed
That life-giving waters may rain
Down on the souls of man
To cure them of their ways
And as the night turns into day
Will the sun illuminate your way
Or will the nightmares come home to stay
Xavier's love lies in chains
These were the sins of Xavier's
past
Hung like jewels in the forest of veils
Приложение
N'importe ou hors du monde (by Charles Baudelaire) - оригинальная французская версия
Cette vie est un l'hopital ou
chaque malade est possede du desire de changer de lit.
Celui-ci voudrait souffrir en face du poele, et celui-la croit qu'il guerirait
a cote de la
fenetre.
Il me semble que je serais toujours bien la ou je ne suis pas, et cette
question de
demanagement en est une que je discute sans cesse avec mon ame.
"Dis-moi, mon ame, pauvre ame refroidie, que penserais-tu d'aller
d'habiter Lisbonne?
Il doit y faire chaud, et tu t'y ragaillardirais comme un lezard. Cette ville
est au bord de
l'eau; on dit qu'elle est batie en marbre, et que le peuple y a une telle haine
du vegetal,
qu'il arrache tous les arbres. Voila un paysage selon ton gout; un paysage fait
avec la lumierre
et le minerale, et le liquide pour les reflechir!"
Mon ame ne repond pas.
"Puisque tu aimes tant le repos, avec le spectacle du mouvement, veux-tu
venir habiter la
Hollande, cette terre beautifiante? Peut-etre te divertiras-tu dans cette
contree dont tu as
souvent admire l'image dans les musees. Que penserais-tu de Rotterdam, toi qui
aimes les forets
de mats, et les navires amarres au pied des maisons?"
Mon ame reste muette.
"Batavia te sourirait peut-etre davantage? Nous y trouverions d'ailleurs
l'esprit de l'Europe
marie a la beaute tropicale."
Pas un mot. Mon ame serait-elle morte?
"En es-tu donc venue a ce point d'engourdissement que tu ne te plaises que
dans ton mal? S'il
en est ainsi, fuyons vers les pays qui sont les analogies de la Mort. Je tiens
notre affaire,
pauvre ame! Nous ferons nos malles pour Torneo. Allons plus loin encore, a
l'extreme bout de la
Baltique; encore plus loin de la vie, si c'est possible; installons-nous au
pole. La le soleil
ne frise qu'obliquement la terre, et les lentes alternatives de la lumiere et
de la nuit
suppriment la variete et augmentent la monotonie, cette moitie du neant. La,
nous pourrons
prendre de longs bains de tenebres, cependant que, pour nous divertir, les
aurores boreales
nous enverront de temps en temps leurs gerbes roses, comme des reflets d'un feu
d'artifice de
l'Enfer!"
Enfin, mon ame fait explosion, et sagement elle me crie: "N'importe ou!
n'importe ou!
pourvu que ce soit hors de ce monde!"
Anywhere Out Of the World (by Charles Baudelaire) - английский вариант оригинальной версии
This life is a hospital where every
patient is possessed with the desire to change beds;
one man would like to suffer in front of the stove,
and another believes that he would recover his health beside the window.
It always seems to me that I should feel well in the place where I am not,
and this question of removal is one which I discuss incessantly with my soul.
'Tell me, my soul, my poor chilled soul, what do you think of going to live in
Lisbon?
It must be warm there, and there you would invigorate yourself like a lizard.
This city is on the sea-shore; they say that it is built of marble
and that the people there have such a hatred of vegetation that they uproot all
the trees.
There you have a landscape that corresponds to your taste!
a landscape made of light and mineral, and liquid to reflect them!'
My soul does not reply.
'Since you are so fond of stillness, coupled with the show of movement,
would you like to settle in Holland, that beautifying country?
Perhaps you would find some diversion in that land whose image
you have so often admired in the art galleries.
What do you think of Rotterdam, you who love forests of masts,
as ships moored at the foot of houses?'
My soul remains silent.
'Perhvaps Batavia attracts you more? There we should find,
amongst other things, the spirit of Europe married to tropical beauty.'
Not a word. Could my soul be dead?
'Is it that you have reached such a degree of lethargy that you acquiesce in
your sickness?
If so, let us flee to lands that are analogues of death.
I see how it is, poor soul! We shall pack our trunks for Tornio.
Let us go farther still to the extreme end of the Baltic; or farther still from
life,
if that is possible; let us settle at the Pole. There the sun only grazes the
earth obliquely,
and the slow alternation of light and darkness suppresses variety and increases
monotony,
that half-nothingness. There we shall be able to take long baths of darkness,
while for our amusement the aurora borealis shall send us its rose-colored rays
that are like the reflection of Hell's own fireworks!'
At last my soul explodes, and wisely cries out to me:
'No matter where! No matter where! As long as it's out of the world!'